«Борьба продолжается. начинается второй этап». Аршак Закарян

Свернув в сторону от безымянной речки, дорога потянулась ущельем и запетляла крутыми поворотами по горам и взгоркам. В окне дилижанса мелькнули развалины армянской церкви на придорожном холме. То по одну, то по другую сторону дороги попадались одинокие минареты. На городских станциях по пути следования пассажиры выходили размять ноги и выпить чаю. Наконец, миновав на четвертые сутки последний турецкий пост на границе с Россией, супруги вечером прибыли в Карс и расположились в станционной гостинице. Вардан договорился с дремавшим у ворот извозчиком, и тот рано поутру повёз их в Ани, в полусотне вёрст от Карса.

К полудню впереди показались крепостные стены средневековой армянской столицы, ставшей необитаемой пятьсот лет назад. За три часа, что Вардан и Наталья провели на развалинах, им не встретилось ни души. Единственным целым сооружением среди бесконечных руин оказалась сельджукская мечеть. Камни, из которых она была сложена, ее общий вид и даже интерьер – всё напоминало о соседних армянских церквах, да и на полу мечети валялись обломки хачкаров. По всему городищу тускло желтели остатки пожухлой травы, трава пробивалась и сквозь фундаменты давно рухнувших строений.

На холме, где исторически начинался город, лежал в руинах дворец – резиденция царей Багратуни, повелителей Ани. Вардан и Наталья обнаружили там три разрушенные церкви. Повсюду, даже на спуске в ущелье виднелись остатки множества храмов. Они были наслышаны о грандиозности кафедрального собора, и его величие не обмануло их ожиданий. Купол собора частично обвалился в XIV веке, окончательно же – каких-то несколько десятилетий назад, когда землетрясение придало сооружению странную форму куба. Высеченные на стенах письмена повествовали о событиях, пережитых собором. В XI веке его превратили в мечеть, однако ненадолго и скоро вновь освятили как христианский храм. На внутренних стенах что-то грубо было замазано белой краской — может быть, фрески, а может, армянские надписи.